Barbarerna kommer! – Alvin Pang på Sverigebesök

Alvin-Pang_RAMUS2015

Först ut i Rámus höstutgivning av sex nya diktsamlingar är När barbarerna kommer av Alvin Pang från Singapore. Och i samband med utgivningen gästar Pang också Sverige för läsning och samtal på:

15/8, kl. 17.00: Hedmanska gården i Malmö under Malmöfestivalen
22/8, kl. 17.00: Söderbokhandeln i Stockholm
23/8, kl. 14.00: Poesibazar på Stadsbiblioteket i Stockholm

Om När barbarerna kommer har redan skrivits:

“Här finns den typ av livsvisdom som du inte ens visste att du saknade. Det i sig är att bevittna det förbluffande – hur insikterna trillar på plats inom dig medan du läser. Det här är en bok att återkomma till.”
– Björn Kohlström i Floret

“Med lätt hand fångar Alvin Pang världen. Och existensen. Det är stor poesi på liten yta. Rena rama lyxen.”
– Jan Karlsson i Norrköpings Tidningar

Alvin Pang (f. 1972) från Singapore debuterade 1997 och tillhör de mest framträdande rösterna i sin generation. En generation som brutit ny mark för den singaporianska poesin. Översatt till femton språk är han nu aktuell på svenska med När barbarerna kommer, i översättning av Henrik C. Enbohm, som spänner från osentimentala kärleksdikter till skarpa satiriska samhällsbilder över hemlandet vars premiärminister uttryckt att “poesi är en lyx vi inte har råd med”.

Urbant utmanande dikter som hånar och förvirrar, är vackra och fulla av paradoxer. Pang söker efter sitt hemlands innersta beståndsdelar då hans poesi är lika internationell som knuten till historien och traditionen i stadsstaten vilken är hans hem.

Omslag_Alvin-Pang.indd

Sverigebesök av Eiríkur Örn Norðdahl och Anja Utler

utlereon.comI veckan är två Rámusförfattare på Sverigebesök. Onsdag 27/5 gästar Eiríkur Örn Norðdahl Litteraturbaren på Grand i Lund tillsammans med Therese Granwald och Tore Berger.

Morgonen därpå kan du klockan 09.00 möta Eiríkur på Författarfrukost på PocketShop Triangeln i Malmö. Och det alldeles samtidigt som Ondska kommer ut i pocket.

På kvällen samma dag, torsdag 28/5, kommer sedan Anja Utler till Stockholm och Goethe Institutet där hon kommer att samtala med Marie Silkeberg om poesi och motstånd, om det poetiska språkets politiska dimension och om författarens plats i världen.

Rámusveckan avslutas sedan på Litteraturhuset i Göteborg, fredag 29/5 klockan 18.30, då Anja möter Mara Lee i ett samtal om vad det inneburit för dem att närma sig, befinna sig i, och översätta texter av Anne Carson.
Samtalet kan komma att handla om sådant som avstånd, närhet, artikulationsställen, kropp, rytm, riktning, komposition, ordklasser, trohet. Det kan också komma att handla om annat.

Ni är i vilket alla varmt välkomna!

Hägern har landat

omslag hägern

Vårens första riktiga kortroman! I fem kapitel berättar Lise Tremblay historien om fem personer som alla har någon koppling till en namnlös by i det fransktalande Quebec. Fem novelliknande kapitel på karg prosa skapar en suggestiv påträngande stämning och pekar på såväl den kanadensiska som den svenska landsbygdens eviga dilemma: avfolkning, turismens nödvändighet för byns fortlevnad, längtan bort och misstänksamhet mellan bybor och sommargäster. En misstänksamhet där byborna och de fågelskådande och älgjagande gästernas innersta tankar blottas i brytpunkten mellan desperation och viljan att bevara.

När Hägern utkom i Kanada aktualiserade den en diskussion om förhållandet mellan stad och landsbygd. Den belönades med ett flertal priser som Grand prix du livre de Montréal och Prix des libraires du Québec.

Översättning från franska av Elin Svahn.

Boken finns hos bokhandlare och hos oss såklart

 

En slovensk vecka både på TV och AFK

Goran©Foto: Cato Lein

 

I veckan befinner sig Rámus på Biskops-Arnös folkhögskola för en översättarworkshop med Aleš Šteger, Ann Jäderlund, Veno Taufer, Gunnar Harding, Tina Kozin, Niclas Nilsson, Milan Jesih och Athena Farraokhzad.

Ett arbete som inleddes i samband med festivalen Days of Poetry and Wine i Ptuj förra året. Lördag 11/4, klockan 18.30 presenteras arbetet med en uppläsning på Författarnas hus.

Dessutom har Babel besökt Goran Vojnović i slovenska Fužine och kroatiska Pula för att prata om Jugoslavien, mitt hemland. Det ser ni på SVT på söndag 12/4.

Petra Hůlová, Ilma Rakusa, Dragana Mladenović, Tom Van de Voorde & Katja Perat – nu mot Västerbotten!

 

_MG_3721

I veckan har du chansen att träffa och lyssna till inte mindre än 5 Rámusförfattare, om du råkar befinna dig i Stockholm eller Umeå, och därtill två härliga grabbar från Västerbotten.

Petra Hůlová, aktuell med En plastig trea; Ilma Rakusa, nyligen utkommen med Vidare vatten och I drömmarna mellan fälten: snö; Dragana Mladenović, utgiven med Släkten, samt belgiska Tom Van de Voorde och slovenska Katja Perat, som båda utkommer på Rámus våren 2016:

11/3: Petra Hůlová i samtal med Alice Kassius Eggers på Biblioteket Plattan på Kulturhuset i Stockholm.

12/3: Ilma Rakusa läser och samtalar med Cecilia Hansson på Goethe Institutet i Stockholm.

12/3: Tom Van de Voorde och Katja Perat läser på Bokcafé Pilgatan i Umeå.

13/3: Ilma Rakusa samtalar med Aris Fioretos om Vidare vatten och läser senare dikter på Littfest i Umeå.

13/3: Dragana Mladenović i samtal med Pernilla Berglund och Mikael Berglund på Littfest i Umeå.

13/3: Petra Hůlová i samtal med Kajsa Ekis Ekman på Littfest i Umeå.

14/3: Tom Van de Voorde och Katja Perat samtalar med Erik Jonsson på Littfest i Umeå.

14/3: Dragana Mladenović läser på Littfest i Umeå.

 

En av den samtida europeiska litteraturen mest uppiggande röster

plastigtrea_front

Idag släpps En plastig trea av Petra Hůlová och i Sydsvenskan skriver Amanda Svensson att Petra är “en av den samtida europeiska litteraturens mest uppiggande röster”.

“Briljant”, skriver Feministbiblioteket och att “du kommer att skratta, bli äcklad och förfasas”.

dagensbok.com ger boken 9/10 i betyg och Cecilia Bergman beskriver boken om en “en enda lång dråplig monolog som lockar läsaren till många skratt med fantastiska bilder och språkliga vändningar”.

Onsdag 11/3 möter ni Petra på Biblioteket Plattan i Stockholm för ett samtal med Alice Kassius Eggers och fredag 13/3 samtalar hon med Kajsa Ekis Ekman på Littfest i Umeå.

 

Introducerar Ilma Rakusa

Ilma Rakusa från Schweiz har hyllats Europa över och förärats en plats i Tyska akademien för sitt författarskap och sina översättningar. Nu introduceras hon på svenska med den biografiska romanen Vidare vatten och dikturvalet I drömmarna mellan fälten: snö.

omslag rakusa

 

 

I korta beskrivande stycken tecknar Rakusa sina barndomsminnen. Blandat med berättelse n om Europas historia och kultur fångar hon det utanförskap hon kände som barn, en främling i var och ett av sina tillfälliga hem där hon och hennes familj bodde med resväskorna packade. Hon, en ung flicka som talade fyra språk, älskade Dostojevskij och katolska ritualer, Bach och judisk mysticism, som studerade sin atlas och korsade kontinenter i sitt huvud.

Gränser och resor tornar upp sig. Rakusas rötter finns i Östeuropa på andra sidan järnridån. Efter sin tidiga barndoms kringflyttande fylls hennes av längtan efter resor, men viktigare än den fysiska resan är utforskandet av den själsliga geografin, det gränslösa inre utrymme hon först kom att upptäcka genom litteraturen. 

Ilma Rakusa porträtt

 

Ilma Rakusa framträder på Goethe Institutet i Stockholm 12 mars och på LittFest i Umeå 13 mars.

Översättning av Vidare vatten är gjord av Birgitta W Augustsson och I drömmarna mellan fälten: snö är översatt av Linda Östergaard.

 

Efter Blattejävlar! Jugoslavien

Goran Vojnovic

 

Ny bok av Goran Vojnovic presenteras av förlaget, först i Malmö på Poeten på hörnet, och därefter åker Vojnovic till Stockholm Literature på söndagen 26/10 för att framträda.

Tjugo år efter att kriget i Jugoslavien tog slut upptäcker huvudpersonen Vladan att hans pappa inte alls har stupat, utan i själva verket är han efterlyst av internationella domstolen i Haag för krigsbrott. Vladan ger sig ut på en resa genom före detta Jugoslavien för att söka spår efter sin förrymde far, en resa tillbaka till det krig som innebar slutet på Vladans idylliska barndom.

Läs mer…

Gösta Berlings färger

Selma Lagerlöf Gösta Berling

 

10 augusti är det release för vår nya serie En klassiker för de allra minsta och först ut är vår tolkning av Selma Lagerlöfs saga om Gösta Berling, drinkaren, charmören, lusen, guldpojken, men här berättade genom olika färger och dessutom i pekboksformat. Fest blir det såklart i Värmland tillsammans med Alma Löv bjuder vi på bakgrundshistorier, uppläsning, målarverkstad och såklart tårta!

***

Varmt välkomna! Söndag 10 augusti kl 12.00 på Alma Löv Museum

Entré: Vuxen, 80 kr. Barn, fri entré (Entrén gäller även till museet, massor med konst och andra äventyr)

Boka på: www.almalov.com